|
| необыкновенная фея
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 25.05.06 23:37. Заголовок: Разговор Соби И Шинономе-сенсей в шестом томе
Хочу сразу извиниться перед всеми людьми, которые тоже занимаются переводами...Ни на что не претендую, просто делюсь со всеми, кто интересуется))))))))) Огромное спасибо Kay за прелоставленые листинги на английском!!! В ощем, поехали)))))))))) (нумерация оставлена оригинальная, у меня на сканах другая, начинается со стр. 120 – f_s) (p 158) [Соби идёт через поле. У него начинает звонить телефон. Он снимает трубку, но ничего не говорит] (p 159) Хитоми: А…ммм…Он…он ответил… Соби: Ааа… Соби: Кто это? Хитоми: ...... ...... Из-извините меня. (p 160) Хитоми: Это Шинономе Хитоми, я классный руководитель класса 6-3 младшей школы Яно Ки Минами (Yanou Ki Minami Elementary Scho (переводчик на английский тоже не знает точно как произносится название школы – f_s)- ай!!! [опрокидывает кружку с кофе] Хитоми: Ай! На записи (отчёты) налилось ~~ Другой учитель: Шинономе-сан, что вы делаете?! Соби: ... Хитоми: Ааа- Простите Соби: Ясно. Это Хитоми-сенсей, верно? Учительница Рицки. Хитоми: Да Хитоми: Этот номер мне дала....Хаватари-сан. Я знаю, это очень невежливо... но-- Соби: Я не против. Хитоми: Я хочу кое о чём поговорить с вами. (p 161) Соби: Да? Хитоми: Это...насчёт Аояги-кун. Хитоми: Случайно...Я подумала, может, вы что-то знаете об этом, Агатсума-сан Соби: Не уверен, что стоит вам рассказывать. Не думаю, что вы сможете что-нибудь сделать. Хитоми: Что...вы имеете в виду? Пожалуйста, скажите мне. Я, честно, волнуюсь (хочу узнать) об Аояги-кун. Соби: А у вас хватит смелости, чтобы бороться? Соби: Это его мать. (p 162) Соби: Вы часто замечали у Рицки раны, да? Они, в принципе, не настолько серьёзны, но....это следы жестокости его матери. Хитоми: Я так и знала...Мне...Мне придется пойти Соби: Ну...Я сказал вам, и что теперь? Что вы будете делать? Хитоми: Мне придётся пойти...поговорить с его матерью. Даже не смотря на то, что мне страшно Хитоми: Аояги-кун.... Соби: Вероятно, вы ничего не сможете сделать. Хитоми: Аояги-кун Хитоми: Я...Я пойду. По...поговорить с его матерью (p 163) Соби: ....Сенсей. Вы опять плачете? Хитоми: Нет я ~ Хитоми: Это просто...так неожиданно, что вы рассказали мне о Аояги-кун Хитоми: И совсем не потому, что Агатсума-сан обижал меня или что-то в этом роде! (глагол to bully переводится как «задирать», «запугивать» (обычно старшие или более сильные дети в школе так задирают младших, но для Шинономе-сенсей и Соби прямой перевод, как мне кажется, не подходит, поэтому я заменила его на «обижать» - f_s) Соби: Оби.. Хитоми: Даже не смотря на то, что Аояги-кун только что перевёлся в эту школу...и при странных обстоятельствах Хитоми: Сделать что-то Хитоми: Он уравновешенный, сильный и удивительно добрый ребёнок Хитоми: Даже я это вижу. Хитоми: Он смог завести друзей. Он даже начал улыбаться... Хитоми: Иногда помощь взрослого просто необходима детям! Хитоми: Я могу сделать хоть что-то Хитоми: Я...Я учительница Аояги-кун!! Если я не помогу ему, то кто?!! (p 164) Хитоми: И если у меня получится, Аояги-кун сможет продолжать улыбаться...Я-Я не боюсь его матери Хитоми: Даже если мне страшно!! Хитоми: Может, это говорит моё самодовольство, но, если у учеников неприятности...если им нужна помощь, учитель должен сделать всё от него зависящее, чтобы помочь!! Я стала учительницей, потому что я в это верю (я так считаю, это моё убеждение). Хитоми: Я всегда забочусь в первую очередь о детях *я прямо щаз разрыдаюсь* Хитоми: Пожалуйста...не смейтесь надо мной. Вы и так часто это делаете... (p 165) Один из учителей: Шинономе-сан, что случилось? Успокойтесь! Другой учитель: С кем она разговаривает? Ещё один учитель: Не знаю Соби: ...... Соби: Хитоми-сенсей Хитоми: Д-да!! Простите! Соби: Нет, Это я был груб Соби: Я никогда не встречал таких учителей как вы. Вы такая первая. Соби: И теперь учителя нравятся мне немного больше (Не забывайте, что он использует слово "Sensei", которое он использует несколько особенно, обращаясь к Хитоми-сенсей – (честно, не очч понимаю, что имел в виду переводчик, может, это особенности перевода с японского – f_s) (p 166) Соби: Если то, что вы говорите, не просто слова, покажите мне это Соби: Может, тогда я начну любить вас больше Хитоми: Причём здесь это! Это вообще никак с вами не связано, Агатсума-сан!! Хитоми: Мы говорим об Аояги-кун Соби: Всё в порядке. Если вы действительно говорите, то, что думаете, может, я влюблюсь в вас Соби: Рицка одинок, поэтому вам нужно попробовать возобновить/улучшить его отношения с матерью Соби: Ради Рицки я готов принять любую помощь (p 167) Соби: Если вы действительно поможете Рицке Соби: Я буду защищать вас. Хитоми: Агатсума-сан...вы... Хитоми: Кто вы для Аояги-кун...? Соби: Хотел бы я и сам это знать… Вот такой разговор, в общем)))
|